# 내가 뭐라 하려는 건 아니지만...

# [KOR]

  • 내가 뭐라 하려는 건 아닌데, 이 수프 조금 짜다.
  • 정말? 리시피 정확하게 따라 하려고 했는데...
  • 그래도 진짜 맛있어.
  • 그럼 마늘 빵은 어때?
  • 그건 확실히 맛있어!
  • 정말이지, 그 말을 들어서 너무 기뻐.
  • 응! 레스토랑보다 훨씬 더 나아!
  • 오, 넌 너무 친절해!

# [ENG]

  • I don't mean to complain, but this soupo is a bit salty
  • Really? I tried to follow the recipe precisely...
  • It's still tasty, though.
  • And how about hte garlic bread?
  • That is absolutely delicious!
  • I must admit, I'm pretty happy with it.
  • Yeah, even better than a restaurant!
  • Oh, you are too kind!

# [표현]

# 표현 / 해석

I don't mean to complain, but...

내가 뭐라 하려는 건 아니지만...

I must admit

(강조의 의미로)정말이지, 사실

# [연습]

I don't mean to complain, but you were little bit late.

뭐라 하려는 건 아니지만, 너 좀 늦었어

I don't mean to complain, but this isn't what I ordered.

뭐라 하려는 건 아니지만, 이건 제가 주문한게 아니에요.

I don't mean to complain, but could you hurry up a bit?

뭐라 하려는 건 아니지만, 조금 서둘러 주시겠어요?

I must admit, you're better suited to the job than I am!

정말이지, 너가 나보다 그 일어 더 잘어울려!

Are you glad you moved to Chicago? I must admit, I have some regrets...

시카고로 가서 좋으신가요? 사실 조금 후회돼요...